Showing posts with label movie-transcripts. Show all posts
Showing posts with label movie-transcripts. Show all posts
Sunday, November 27, 2011
The Young Ones - Demolition transcripts
While you can find all transcripts from The Young Ones in http://www.ratman.biz/archive/young_ones/index.html, I went to the trouble of picking up this one and cutting down the fourteen original pages to simply four just by taking off everything except characters's innitials, dialogues and organizing the text in three columns with a 10'5 type size. I usually print it out on both sides of a DIN A3 sheet of paper and ask my students to fold it up in half which gives the appearance of a magazine. I might have saved you about an hour and a half of work, but reading it like this should be more appealing for everybody. Now it is easier to drum up a few comprehension questions if you want to, or simply enjoy reading and watching it.
Students are expected to read through them on weekends and we watch a fragment of the tv series the last ten or fifteen minutes of one of the classes of the next week. We believe it is a funny way to improve listening skills which students are likely to keep up even after they have finished their courses because it should be pleasant.
Often, the general population of countries not dubbing foreign movies are said to have better listening and speaking skills in FL. In some cases, like Sweden or Holland, such improvement may be due to other deeper structural reasons like high GDP, a reduced demography, an effective educational system, more similar germanic roots, etc... but some other cases, like Portugal or Greece, watching movies in original version looks like the only linguistic resource to justify such a practical command of a foreign language.
So enjoy reading it.
Saturday, November 5, 2011
Sex and the City - Pilot Episode- transcripts
While you can find all transcripts from Sex in the City in http://www.satctranscripts.com, I went to the trouble of picking up this one and cutting down the fourteen original pages to simply four just by taking off everything except characters's innitials, dialogues and organizing the text in three columns with a 10'5 type size. I usually print it out on both sides of a DIN A3 sheet of paper and ask my students to fold it up in half which gives the appearance of a magazine. I might have saved you about an hour and a half of work, but reading it like this should be more appealing for everybody. Now it is easier to drum up a few comprehension questions if you want to, or simply enjoy reading and watching it.
Students are expected to read through them on weekends and we watch a fragment of the tv series the last ten or fifteen minutes of one of the classes of the next week. We believe it is a funny way to improve listening skills which students are likely to keep up even after they have finished their courses because it should be pleasant.
Often, the general population of countries not dubbing foreign movies are said to have better listening and speaking skills in FL. In some cases, like Sweden or Holland, such improvement may be due to other deeper structural reasons like high GDP, a reduced demography, an effective educational system, more similar germanic roots, etc... but some other cases, like Portugal or Greece, watching movies in original version looks like the only linguistic resource to justify such a practical command of a foreign language.
So enjoy your reading.
Wednesday, December 8, 2010
Lady Liberty's search for partners

Lambert Academic Publishing from Germany has just published:
Lady Liberty-Constructing the Jungian Self in Gender Parity and Linguistic Diversity,
Two interdisciplinary papers on iconography, mythology and culture, the implementation of Historical Linguistics in Applied Linguistics emphasizing ICT and movie transcripts.
consider it for a book presentation in your conference
or a reading for your students.Our book is also a busin

Using ICT to recreate a private tuition environment in a multi-functional classroom, our article presented and published in different international conferences,
suggests these business opportunities:
1. LiveScripts magazine on movie transcripts in original version and translated as reading guides previous to watching the movie, we would start marketing hard-copy magazine with 10.000 copies and would progressively increase the edition.
Approximate budget for designing, printing it out and local distribution:
.............................. .............................. ..... 25.000 Euros/mes
we expect a 100.000 copies sold every month in our country only, while world sales could reach up to 50 million euros.
2. the same magazine on movie transcripts in digital format;
3. Audio-lingual or Audio-visual English course based on movie transcripts
as a self-learning resource or to be implemented on internet by means of Skype or another private network:
a- Primary school ...................... 30 fragments of Walt Disney movies and others.
b- Secondary school .................. 30 fragments
c- Adults course........................ 120 fragments
How does it work?
1. user listens to and repeats dialogue transcript from movie mpg fragment from desk computer, laptop, movile phone, ipad or ipod.
2. user can even tape his own voice for improvement,
3. user practices this simple close dialogue with schoolmate in classroom, or colleague at work, bar, on the street,
4. or in an international network like Skype with open dialogues -that is, multiple-choice questions and answers.
Fifteen minutes of this daily practice for a six-month period (or 70 h) almost equals three school years of multifunctional classes (of 300 h).
Approximate costs: number of fragments x 4 hours work for each x 40 Euros/hour for technician
.............................. .............................. .............. 50.000 Euros/ curs
.............................. .............................. .............. 50.000 Euros/ curs
.............................. .............................. ............. 200.000 Euros/ curs
4. The internationalization of these activities.
Best wishes,
Domenec Mendez
Spanish/English teacher at EOI Manresa
Coordinator LiveScripts Non-profit Association
we expect a 100.000 copies sold every month in our country only, while world sales could reach up to 50 million euros.
2. the same magazine on movie transcripts in digital format;
3. Audio-lingual or Audio-visual English course based on movie transcripts
as a self-learning resource or to be implemented on internet by means of Skype or another private network:
a- Primary school ...................... 30 fragments of Walt Disney movies and others.
b- Secondary school .................. 30 fragments
c- Adults course........................
How does it work?
1. user listens to and repeats dialogue transcript from movie mpg fragment from desk computer, laptop, movile phone, ipad or ipod.
2. user can even tape his own voice for improvement,
3. user practices this simple close dialogue with schoolmate in classroom, or colleague at work, bar, on the street,
4. or in an international network like Skype with open dialogues -that is, multiple-choice questions and answers.
Fifteen minutes of this daily practice for a six-month period (or 70 h) almost equals three school years of multifunctional classes (of 300 h).
Approximate costs: number of fragments x 4 hours work for each x 40 Euros/hour for technician
..............................
..............................
..............................
4. The internationalization of these activities.
Best wishes,
Domenec Mendez
Spanish/English teacher at EOI Manresa
Coordinator LiveScripts Non-profit Association
PS. LiveScripts Non-Profit Association, G-64961121, has a legal framework to publish a magazine with the transcripts in original version of any DVD or TV premier in any language as a reading guide previous to the projection. LiveScripts can also bring out a pack of magazine/DVD of those titles in public domain. We think it is the most exciting way to foster multilingual skills and multicultural awareness worldwide in the target group of individuals of 12 years old and up with an interest for languages or movies whether high school or college students but also anybody purchasing or renting a DVD.
LiveScripts started a few years ago as a for-profit enterprise, however, negotiations with American agents to obtain a number of copyrights permissions from movie transcripts were expensive, long and risky, which turned down potential investors. Nevertheless, as a Non-profit, we have simply reversed the process: First, we publish the script, then we pay royalties. LiveScripts Mission Statement and application was submitted to the Justice Department of the Generalitat of Catalonia as of February 14, 2008; this department sent us a first communication two months later legalizing our activities and Association which was finally confirmed and registered last August.
The potential market for this kind of product is enormous. Right now, a publication by title, Speak up, represents our only competitor, sells around 50.000 copies in our country of a pack magazine/CD/booklet/DVD for 18 Euros monthly (they can not legally publish complete movie transcripts so that their booklet only shows a selection of lines). By offering complete movie transcripts, we believe we can offer a better and more inexpensive product which could sell up to 100.000 units of magazines or magazine/DVD pack for 1.5 to 6 Euros monthly just in our country; while worldwide sales could be around 50 millions Euros per year.
So far, Margaret Adamic, Contract Manager from Disney Publishing Worldwide and Dominique Templier, Product Manager of Folimage -France- have shown an interest for our product among many others. Our ideal partners have experience and contacts both in the publishing and movie industry at a national and international level -for we are committed to set up an International LiveScripts Association in evey country.
Mendez, Domenec, Collective-Unconscious Dynamics of Gender Inequality (August 22, 2010). OIDA International Journal of Sustainable Development, Vol. 1, No. 3, pp. 11-18, 2010.
Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=
Building the Self in Linguistic Diversity-Historical Linguistics and Applied Linguistics
https://docs.google.com/
Labels:
ICT,
lady liberty,
LiveScripts,
movie-transcripts
Subscribe to:
Posts (Atom)